ABOUT

旅する女性たちへ、ささやかな物語をお届けします。 We give a small story to women taking a trip. ○うぐいすの初鳴日 〜旅と手工芸〜 古くから日本で親しまれてきた、うぐいす。うぐいすの初鳴日とは、春にはじめてうぐいすが「ホーホケキョ」とさえずるのを聞いた日のことをいい、昔も今も日本人が季節の変わり目を知る、手がかりのひとつにもなっています。 「うぐいすの初鳴日」では、女性が人生の大切な選択を迫られる節目を、季節の変わり目と表現します。どこに住み、どのように働き、誰と何を大切に想い生きていくのかー。人生には多くの選択がつきものです。このブランドは、そのような季節変化を機に慣れない環境で頑張る女性に、ちょっとしたプレゼントを贈り、応援したいという気持ちで運営していきます。季節の変わり目の旅立ちの前に、まるで優しくうぐいすが鳴くように。 ◯つくってるひと : 鈴木 晴渚 静岡県生まれ。東京造形大学テキスタイルデザイン学科卒業。 ネコ好き。のんびりしています。旅がすきです。普段も染めの仕事をしています。 東京の美術大学時代に京都へ行き伝統工芸(織物)を学ぶ。その後、伝統的な染織技術が残っている産地や最先端の技術で織られているテキスタイル産地を訪ねて全国を巡る。大学卒業後、古き良き日本文化が多く残る場所のひとつである、信州北アルプス山麓に拠点を置き、半自給自足の田舎暮らしを始める。養蚕や綿花栽培をして繊維を研究しながら、全国各地の職人の方々、特に京都在住の師匠とやり取りを続け染織技術を教わる日々を重ねる。 ○UGUISUNOSHOMEIBI We have used clothes to fold something since 6th Century in Japan. Called “Miyuki-bukuro”,”Furoshiki”,”Tenugui” which are traditional fabric has be familiar to us in a daily life. Our brand “UGUISUNOSHOMEIBI” are produced domestically including a whole process woven, dyed and sewn. The fabrics of “Miyuki-bukuro” and ”Tenugui” are woven in Chita-Peninsula and of ”Furoshiki” are sewn in Tango, has produced since Edo period.The textiles are sewn by craftspeople and dyed by hand in Omachi.In the process of dying, we take some traditional way manually.(The way called “Shibori-some” and “Kata-some”.) Our product promises to take traditional way in Japan and design scene of Japan and the world. ○UGUISUNOSHOMEIBI 在日本,从 6 世纪起我们就用衣服来折叠东西。我们日常生活中熟悉的传统面料称为“御幸ー袋”、“风吕敷”、“手巾”。“御幸-袋”是一种从江户时代就开始制造的传统袋子,由几个“风吕敷“制成。我们的品牌”Uguisunoshomeibi”是在国内进行生产的,包括编织、染色和缝纫的全过程。织物“御幸ー袋”和“手巾”是在知多半岛 (Chita-Peninsula) 织成的,“风吕敷”是在丹后 (Chita-Peninsula) 缝制的,这些都是从江户时代就开始生产了。这些纺织品在大町 (Omachi) 由工匠缝制并进行手工染色。染色过程采用传统的手工方式。(这种方式称为”绞染“和”型染“。)我们的产品承诺在日本采用传统的方式生产,设计日本和世界的场景。 ○I appreciate all the support I received from everyone. Textile adviser : yuji shibata Toral : kazuki takano Writer (Concept Top of page) : chisa koyama Assistant : suguru suzuki Photographer (Top of page) : keisuke oana kazuki takano Writer (Concept & Profile) : yowami asida Stylist & Hair and makeup : yowami asida Model : yumi takano haruna suzuki 卸や仕入れの方は、 hoohokekyo.hoohokekyo@gmail.com までご連絡いただけますと幸いです。 If you are a wholesaler or supplier, please contact. hoohokekyo.hoohokekyo@gmail.com